2/28/2023 0 Comments Radioeins morning radio show![]() ![]() Musik von Ash Ra Tempel und Ashra sowie Manuels Solo-Werke darüberhinaus brachte er auch In dieser blickte er zwei Stunden lang auf Manuels musikalisches Leben zurück. Geburtstag in einer zweistündigen Sendung am. Im Berliner Radio Eins ehrte Manuels Musik und ihn selbst zu seinem 70. Olaf Zimmermann, Redakteur und Moderator der Sendung Elektro Beats German 2-hour radio show on the occasion of Manuel Göttsching's 70th birthday Ordnet dabei die Musik in den historischen Kontext des "Krautrocks" und der elektronischen Musik ein.ĭie Sendung kann man nach wie vor auf der Website des SDR anhören. ![]() Udo Dahmen, der künstlerische Leiter der Mannheimer "Popakademie", Geburtstag ebenfalls eine Sondersendung, samt Musik aus Amboss und E2-E4. (Only interesting for Manuel's fans who understand German and for music lovers from all over the world as music was also being played:)ĭer süddeutsche Radiosender SWR 2 brachte zu Manuels 70. In house/techno/ambient and other kinds of electronic music.Īnother German radio programme on the occasion of Manuel Göttsching's 70th birthday Well-known record? It's located in Baltimore, Maryland and specialized "E2-E4 Records" which has been named after Manuel Göttsching's ![]() The fast paced stuff.Did you know that there is a US cassette label and record store called And then after a while you can move onto the real thing. Content isn’t sacrificed, and although they speak slowly and clearly, it’s not too slow and boring for those wanting to learn. There are lots of useful resources on the Deutsche Welle website for learning German, the Langsam gesprochene Nachrichten being one of the best. Now if you’re finding the German on the radio too hard to understand because everyone speaks too fast, then there’s always the option of listening to the slowly spoken news. ![]() And every day after the news you get to hear somebody tell you that it’s going to be cold and rainy. You will have more exposure to a variety of accents from all over Germany, which you may not get in day to day life. You can keep up to date with what’s going on in your new home locally and throughout Germany as a whole, as well as staying informed about the country you came from, and the rest of the world. But once you do, you’ll be able to learn so much about the local culture. To understand what’s being said, you will have to have some sort of grasp on the language. Try to understand, try to pick out words you know, and words you don’t know. Perhaps in the morning while you’re munching on your muesli. Maybe try just 15 minutes of really listening at a time. Of course, it can help to concentrate sometimes too. Even without concentrating, without realizing, the language will be slowly seeping into your ears, into your brain and then one day hopefully out of your mouth. Another benefit is that you can have the radio on basically whenever you want. Everything is covered, so you’re getting a whole load of new vocabulary to use in all sorts of conversation in daily life. From weekday morning chat shows and gossip, to late night political debates. First of all, it tends to be pretty much just native or native level speakers on the radio, so whatever you choose to listen to, you’re getting the real deal. Listening to the radio in German is great for learning the language for many reasons. Why is the radio good for language learning? ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |